多媒體翻譯
多媒體翻譯報價:
錄像帶DVD,VCD翻譯 |
||||||
錄像帶VCD,DVD時長
(分鐘) |
中~英
|
中~法德日韓
|
中~其它小語種互譯
|
|||
中譯英
|
英譯中
|
中譯外
|
外譯中
|
中譯外
|
外譯中
|
|
100分鐘以內
|
180-240
|
150-200
|
240-300
|
180-240
|
300-450
|
200-290
|
100分鐘以上
|
160-220
|
130-180
|
220-290
|
160-220
|
290-420
|
200-280
|
備注: |
力拓翻譯多媒體翻譯的過程包括從屏幕文本和配音文本的翻譯、錄音和后期制作,再到最終產品的集成,是一個比較復雜的過程。
我們擁有全面的多媒體翻譯、本地化相關設備,我們從資源庫或國內領先的多媒體服務機構中挑選訓練有素的專業人才。我們積累豐富的多語言錄音經驗,我們配備技術嫻熟的內部音響和錄音工程師,以確保多媒體本地化項目的準確實施。
我們在DAT、音頻或數據 CD或最常見的計算機介質上保存您的多媒體信息??梢蕴峁┧谐R姷奈磯嚎s格式或壓縮格式的數字音頻、視頻,還可以直接通過電子郵件、FTP 等向您交付電子文件。
力拓翻譯可以經常提供的多媒體本地化服務:
⊙在 DAT、Beta SP 或硬盤上對語音和解說詞進行錄制和混音⊙音頻、視頻翻譯制作
⊙音頻、視頻的數字化
⊙譯制配音
⊙語音本地化服務
⊙多媒體課件本地化