商務口譯
商務口譯是學術界或企業內的口譯,是為常規商務會談服務的專門職業。首先,商務口譯要求譯員懂得靈活處理過渡性詞句和小方面,翻譯時要注意把握主體內容,涉及行話、術語、習慣表達法等語言和技術性內容,翻譯要做到熟悉本領域的內容,掌握行話、術語等的表達。其次,商務口譯還要對數字準確翻譯。同時,商務口譯還要注意源語中飽含文化內容的習語、俗語、俚語和習慣性的表達。一名優秀的譯員應熟練掌握漢英語言文化內涵的成語、典故等內容的翻譯,以便達到最佳傳譯效果。
商務口譯是為商務活動服務的,它受到外部的因素和環境的制約,而且商務口譯的時限性極強,要求彼既聲落、翻譯聲起,沒有多少思考時間。因此商務口譯的原則是服從于經濟性和清析性,避免在細節上糾纏不清。
在公司和企業的國際性交流活動中,商務翻譯起著相當重要的作用。由于客戶對商務口譯服務的要求都比較高,因此我們將其定位于高端類別的口譯服務,對提供商務口譯服務的所有譯員,公司均要求他們至少具有三年以上的實際口譯工作經驗,并且具備相關行業的背景,能夠深刻理解客戶所在行業的專業術語和相應的背景知識。同時,公司還按照譯員的經驗和實際工作效果對譯員進行評級,并定期對商務口譯員進行專業性培訓,從而不斷提升譯員的商務口譯質量。
商務口譯領域:
小型商務會議或談判,境外旅游陪同口譯,工廠或現場訪問,投資洽談,商務考察,展會考察,教學培訓,研討會等等
商務口譯報價:
點擊“官方報價”
商務口譯語種:
我們可以從事中文與以下語種間的商務口譯:
英語簡體中文繁體中文日語韓語德語法語意大利語西班牙語葡萄牙語俄語阿拉伯語
- 全天7*24小時在線答疑
- 專業專業譯員優質服務
- 品質一流的服務品質
- 021-51001877
最新新聞
- 上海電力翻譯[05-10]
- 楊瀾翻譯有何妙招[03-21]
- 分享翻譯行業不為人知的心酸[03-21]
- 如何提升旅游口譯翻譯水平[03-18]
- 產品廣告翻譯有哪些翻譯要領[03-18]
- 淺析翻譯公司翻譯流程是怎樣[03-14]
- 翻譯應遵循兩大原則[03-11]
- 翻譯出錯有多可怕?歷史都被[03-11]
- 分享涉外公正翻譯的注意事項[03-07]
- 翻譯行業難出大公司?[03-07]